บทสวดมนต์ อาฏานาฏิยปริตร (สำหรับสวด 12 ตำนาน) จากหนังสือสวดมนต์แปล ฉบับรวบรวมและแปลโดย พระศาสนโศภน (แจ่ม จตฺตสลฺโล) วัดมกุฏกษัตริยาราม ซึ่งได้มอบให้มหามกุฏราชวิทยาลัยเป็นเจ้าของ (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 11/2533) (พิมพ์ครั้งที่ 1 เมื่อปี 2481) (542 หน้า)
สามารถดาวน์โหลด Ebook ไฟล์ PDF หนังสือสวดมนต์แปล และไฟล์ DOC, EPUB บทสวดมนต์แปล มาไว้อ่านบนเครื่องคอมพิวเตอร์/โทรศัพท์มือถือ ได้ที่ Link :
https://drive.google.com/drive/folders/0BzNKymgMsofBOThBX3gzNUhWTXc?resourcekey=0-w3YZgnd85d_xWTdYISLL_A&usp=sharing
https://play.google.com/store/search?q=ting074ch&c=books
สามารถรับฟังเสียงสวดมนต์ (สวดมนต์ ทำนองมคธ / ธรรมยุติ โดยไม่เปลี่ยนเสียงพยัญชนะ) และเสียงอ่านคำแปลบทสวดมนต์บางบท ได้ที่ ting074ch Youtube Channel ที่ Link :
https://www.youtube.com/channel/UC0lr6qLF2P9Lm5XdtbsXiQw
เริ่มอาฏานาฏิยปริตร
|
(หน้า
86)
|
อปฺปสนฺเนหิ นาถสฺส
สาสเน สาธุสมฺมเต
อมนุสฺเสหิ จณฺเฑหิ
สทา กิพฺพิสการิภิ
ปริสานญฺจตสฺสนฺนมหึสาย
จ คุตฺติยา
ยนฺเทเสสิ มหาวีโร
|
พระพุทธเจ้าผู้แกล้วกล้าใหญ่ยิ่ง ทรงแสดงพระปริตรอันใด เพื่อความไม่เบียดเบียนกันด้วย เพื่อความคุ้มครองตนด้วย แก่บริษัท 4 เหล่า
อันเกิดจากหมู่อมนุษย์ที่ร้ายกาจกระทำซึ่งกรรมอันหยาบช้าทุกเมื่อ
ผู้มิได้เลื่อมใสในพระศาสนาของพระพุทธเจ้า ผู้เป็นที่พึ่งของโลก อันสัตบุรุษสมมติว่าเป็นศาสนาอันดี
|
ปริตฺตนฺตมฺภณาม เห.
|
เราทั้งหลาย จงสวดปริตรอันนั้น เทอญ.
|
อาฏานาฏิยปริตร (12 ตำนาน)
|
(หน้า
86,
101, 122)
|
วิปสฺสิสฺส นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระวิปัสสีพุทธเจ้า
|
จกฺขุมนฺตสฺส สิรีมโต
|
ผู้มีจักษุ ผู้มีสิริ
|
สิขิสฺสปิ นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแม้แด่พระสิขีพุทธเจ้า
|
สพฺพภูตานุกมฺปิโน
|
ผู้มีปกติอนุเคราะห์แก่สัตว์ทั้งปวง
|
เวสฺสภุสฺส นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระเวสสภูพุทธเจ้า
|
นฺหาตกสฺส ตปสฺสิโน
|
ผู้มีกิเลสอันล้างแล้ว ผู้มีตปะ
|
นมตฺถุ กกุสนฺธสฺส
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระกกุสันธพุทธเจ้า
|
มารเสนปฺปมทฺทิโน
|
ผู้ย่ำยีเสียซึ่งมารและเสนา
|
โกนาคมนสฺส นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระโกนาคมนพุทธเจ้า
|
พฺราหฺมณสฺส วุสีมโต
|
ผู้มีบาปอันลอยเสียแล้ว ผู้มีพรหมจรรย์อันอยู่จบแล้ว
|
กสฺสปสฺส นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระกัสสปพุทธเจ้า
|
วิปฺปมุตฺตสฺส สพฺพธิ
|
ผู้พ้นแล้วจากกิเลสทั้งปวง
|
องฺคีรสสฺส นมตฺถุ
|
ความนอบน้อมแห่งข้าพเจ้า
จงมีแด่พระอังคีรสพุทธเจ้า
|
สกฺยปุตฺตสฺส สิรีมโต
|
ผู้เป็นโอรสแห่งศากยราช ผู้มีสิริ
|
โย อิมํ
ธมฺมมเทเสสิ
|
พระพุทธเจ้าพระองค์ใด ได้ทรงแสดงแล้วซึ่งธรรมนี้
|
สพฺพทุกฺขาปนูทนํ
|
เป็นเครื่องบรรเทาเสีย ซึ่งทุกข์ทั้งปวง
|
เย จาปิ
นิพฺพุตา โลเก
|
อนึ่ง พระพุทธเจ้าทั้งหลายเหล่าใดก็ดี ที่ดับกิเลสแล้วในโลก
|
ยถาภูตํ วิปสฺสิสุํ
|
เห็นแจ้งธรรมตามเป็นจริง
|
เต ชนา
อปิสุณา
|
พระพุทธเจ้าทั้งหลายเหล่านั้นเป็นคนไม่มีความส่อเสียด
|
มหนฺตา วีตสารทา
|
ผู้ใหญ่ ผู้มีความครั่นคร้ามไปปราศแล้ว
|
หิตํ เทวมนุสฺสานํ
ยํ นมสฺสนฺติ
โคตมํ
|
เทพดาและมนุษย์ทั้งหลาย นอบน้อมอยู่ ซึ่งพระพุทธเจ้าพระองค์ใด ผู้เป็นโคตมโคตร ผู้เป็นประโยชน์เกื้อกูลแก่เทพดา และมนุษย์ทั้งหลาย
|
วิชฺชาจรณสมฺปนฺนํ
|
ถึงพร้อมแล้วด้วยวิชชาและจรณะ
|
มหนฺตํ วีตสารทํ
|
ผู้ใหญ่ ผู้มีความครั่นคร้ามไปปราศแล้ว
|
นโม เม
สพฺพพุทฺธานํ
|
ข้าพเจ้าขอนอบน้อมแด่พระพุทธเจ้าทั้งหลายทั้งปวง
|
อุปฺปนฺนานํ
มเหสินํ
|
ผู้แสวงหาคุณอันใหญ่
ซึ่งได้อุปบัติแล้ว
|
ตณฺหงฺกโร มหาวีโร
|
คือพระตัณหังกร
ผู้กล้าหาญ
|
เมธงฺกโร มหายโส
|
พระเมธังกร ผู้มียศใหญ่
|
สรณงฺกโร โลกหิโต
|
พระสรณังกร
ผู้เกื้อกูลแก่โลก
|
ทีปงฺกโร
ชุตินฺธโร
|
พระทีปังกร
ผู้ทรงไว้ซึ่งปัญญาอันรุ่งเรือง
|
โกณฺฑญฺโญ ชนปาโมกฺโข
|
พระโกณฑัญญะ
ผู้เป็นประมุขแห่งหมู่ชน
|
มงฺคโล ปุริสาสโภ
|
พระมังคละ
ผู้เป็นบุรุษประเสริฐ
|
สุมโน สุมโน ธีโร
|
พระสุมนะ
ผู้เป็นธีรบุรุษ มีพระหทัยงาม
|
เรวโต รติวฑฺฒโน
|
พระเรวตะ
ผู้เพิ่มพูนความยินดี
|
โสภิโต คุณสมฺปนฺโน
|
พระโสภิตะ
ผู้สมบูรณ์ด้วยพระคุณ
|
อโนมทสฺสี
ชนุตฺตโม
|
พระอโนมทัสสี
ผู้อุดมอยู่ในหมู่ชน
|
ปทุโม โลกปชฺโชโต
|
พระปทุมะ
ผู้ทำโลกให้สว่าง
|
นารโท วรสารถี
|
พระนารทะ
ผู้เป็นสารถีประเสริฐ
|
ปทุมุตฺตโร
สตฺตสาโร
|
พระปทุมุตตระ
ผู้เป็นที่พึ่งของหมู่สัตว์
|
สุเมโธ
อปฺปฏิปุคฺคโล
|
พระสุเมธะ
ผู้หาบุคคลเปรียบมิได้
|
สุชาโต
สพฺพโลกคฺโค
|
พระสุชาตะ
ผู้เลิศกว่าสัตวโลกทั้งปวง
|
ปิยทสฺสี นราสโภ
|
พระปิยทัสสี
ผู้ประเสริฐกว่าหมู่นรชน
|
อตฺถทสฺสี
การุณิโก
|
พระอัตถทัสสี
ผู้มีพระกรุณา
|
ธมฺมทสฺสี ตโมนุโท
|
พระธรรมทัสสี
ผู้บรรเทามืด
|
สิทฺธตฺโถ อสโม โลเก
|
พระสิทธัตถะ
ผู้หาบุคคลเสมอมิได้ในโลก
|
ติสฺโส จ วทตํ
วโร
|
พระติสสะ
ผู้ประเสริฐกว่านักปราชญ์ทั้งหลาย
|
ปุสฺโส จ วรโท
พุทฺโธ
|
พระปุสสะพุทธเจ้า
ผู้ประทานธรรมอันประเสริฐ
|
วิปสฺสี จ อนูปโม
|
พระวิปัสสี
ผู้หาที่เปรียบมิได้
|
สิขี สพฺพหิโต สตฺถา
|
พระสิขี
ผู้เป็นศาสดาเกื้อกูลแก่สรรพสัตว์
|
เวสฺสภู สุขทายโก
|
พระเวสสภู
ผู้ประทานความสุข
|
กกุสนฺโธ สตฺถวาโห
|
พระกกุสันธะ
ผู้นำสัตว์ออกจากกันดารคือกิเลส
|
โกนาคมโน รณญฺชโห
|
พระโกนาคมนะ
ผู้หักเสียซึ่งข้าศึกคือกิเลส
|
กสฺสโป
สิริสมฺปนฺโน
|
พระกัสสปะ
ผู้สมบูรณ์ด้วยสิริ
|
โคตโม
สกฺยปุงฺคโว.
|
พระโคตมะ
ผู้ประเสริฐแห่งหมู่ศากยราช.
|
เอเต จญฺเญ
จ สมฺพุทฺธา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านี้ก็ดี เหล่าอื่นก็ดี
|
อเนกสตโกฏโย
|
หลายร้อยโกฏิ
|
สพฺเพ พุทฺธา
อสมสมา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ทั้งหมดเสมอกัน ไม่มีใครเหมือน
|
สพฺเพ พุทฺธา
มหิทฺธิกา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ล้วนมีฤทธิ์มาก
|
สพฺเพ ทสพลูเปตา
|
ล้วนประกอบแล้ว ด้วยทศพลญาณ
|
เวสารชฺเชหุปาคตา
|
ประกอบไปด้วยเวสารัชชญาณ
|
สพฺเพ เต
ปฏิชานนฺติ
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ล้วนตรัสรู้อยู่
|
อาสภณฺฐานมุตฺตมํ
|
ซึ่งอาสภฐานอันอุดม
|
สีหนาทํ นทนฺเต
เต
ปริสาสุ วิสารทา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น เป็นผู้องอาจ ไม่ครั่นคร้าม บันลือสีหนาทในบริษัททั้งหลาย
|
พฺรหฺมจกฺกํ ปวตฺเตนฺติ
|
ยังพรหมจักรให้เป็นไป
|
โลเก อปฺปฏิวตฺติยํ
|
อันใคร
ๆ ยังไม่ให้เป็นไปแล้วในโลก
|
อุเปตา พุทฺธธมฺเมหิ
|
พระพุทธเจ้าทั้งหลายเหล่านั้น ประกอบแล้วด้วยพุทธธรรมทั้งหลาย
|
อฏฺฐารสหิ นายกา
|
18
เป็นนายก
|
ทฺวตฺตึสลกฺขณูเปตา-
สีตฺยานุพฺยญฺชนาธรา
|
ผู้ประกอบด้วยพระลักษณะ 32 ประการ
และทรงซึ่งอนุพยัญชนะ 80
|
พฺยามปฺปภาย สุปฺปภา
|
มีพระรัศมีอันงาม ด้วยพระรัศมี มีมณฑลข้างละวา
|
สพฺเพ เต
มุนิกุญฺชรา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ล้วนเป็นมุนีอันประเสริฐ
|
พุทฺธา สพฺพญฺญุโน เอเต
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ล้วนเป็นพระสัพพัญญู
|
สพฺเพ ขีณาสวา
ชินา
|
ล้วนเป็นพระขีณาสพผู้ชนะ
|
มหปฺปภา มหาเตชา
|
มีพระรัศมีมาก มีพระเดชมาก
|
มหาปญฺญา มหพฺพลา
|
มีพระปัญญามาก มีพระกำลังมาก
|
มหาการุณิกา ธีรา
|
มีพระกรุณามาก เป็นนักปราชญ์
|
สพฺเพสานํ สุขาวหา
|
นำสุขมาเพื่อสัตว์ทั้งหลายทั้งปวง
|
ทีปา นาถา
ปติฏฺฐา จ
|
เป็นเกาะ เป็นที่พึ่ง และเป็นที่อาศัย
|
ตาณา เลณา
จ ปาณินํ
|
เป็นที่ต้านทาน และเป็นที่เร้นของสัตว์
|
คตี พนฺธู
มหสฺสาสา
|
เป็นคติ เป็นเผ่าพันธุ์ เป็นที่ยินดีมาก
|
สรณา จ
หิเตสิโน
|
เป็นที่ระลึก และทรงแสวงหาประโยชน์
|
สเทวกสฺส โลกสฺส
|
เพื่อสัตวโลกกับเทวโลก
|
สพฺเพ เอเต
ปรายนา
|
พระพุทธเจ้าเหล่านั้น ล้วนเป็นเบื้องหน้าของสัตว์
|
เตสาหํ สิรสา
ปาเท
วนฺทามิ ปุริสุตฺตเม
วจสา มนสา เจว
วนฺทาเมเต ตถาคเต
|
ข้าพเจ้า
ขอวันทาพระบาทของพระพุทธเจ้าทั้งหลายเหล่านั้นด้วยเศียรเกล้า และขอวันทาพระพุทธเจ้าทั้งหลายเหล่านั้น ผู้เป็นบุรุษอันอุดม ผู้เป็นตถาคต ด้วยวาจาและใจทีเดียว
|
สยเน อาสเน
ฐาเน
|
ในที่นอนด้วย ในที่นั่งด้วย ในที่ยืนด้วย
|
คมเน จาปิ
สพฺพทา.
|
แม้ในที่เดินด้วย ในกาลทุกเมื่อ.
|
สทา สุเขน
รกฺขนฺตุ
พุทฺธา สนฺติกรา
ตุวํ
|
พระพุทธเจ้าผู้กระทำความระงับ
จงรักษาท่านด้วยสุขในกาลทุกเมื่อ
|
เตหิ ตฺวํ
รกฺขิโต สนฺโต
|
ท่านผู้อันพระพุทธเจ้าเหล่านั้นทรงรักษาแล้ว จงเป็นผู้ระงับ
|
มุตฺโต สพฺพภเยน
จ
สพฺพโรควินิมุตฺโต
|
พ้นแล้วจากภัยทั้งปวง และพ้นแล้วจากโรคทั้งปวง
|
สพฺพสนฺตาปวชฺชิโต
|
เว้นแล้วจากความเดือดร้อนทั้งปวง
|
สพฺพเวรมติกฺกนฺโต
|
ล่วงเสียซึ่งเวรทั้งปวง
|
นิพฺพุโต จ
ตุวํ ภว
|
ท่านจงเป็นผู้ดับทุกข์ทั้งปวงด้วย
|
เตสํ สจฺเจน
สีเลน
ขนฺติเมตฺตาพเลน จ
|
ด้วยสัจจะ ด้วยศีล และด้วยกำลังแห่งขันติ และเมตตา
ของพระพุทธเจ้าเหล่านั้น
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้คุณธรรมเหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
ด้วยความสุข
|
ปุรตฺถิมสฺมึ
ทิสาภาเค
สนฺติ ภูตา มหิทฺธิกา
|
คนธรรพ์ทั้งหลายมีฤทธิ์มาก
มีอยู่ในด้านทิศบูรพา
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้คนธรรพ์เหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
และด้วยความสุข
|
ทกฺขิณสฺมึ
ทิสาภาเค
สนฺติ เทวา มหิทฺธิกา
|
เทพดาทั้งหลายผู้มีฤทธิ์มาก
มีอยู่ในทิศทักษิณ
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้เทพดาเหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
และด้วยความสุข
|
ปจฺฉิมสฺมึ
ทิสาภาเค
สนฺติ นาคา มหิทฺธิกา
|
นาคทั้งหลายผู้มีฤทธิ์มาก
มีอยู่ในด้านทิศปัศจิม
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้นาคเหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
และด้วยความสุข
|
อุตฺตรสฺมึ
ทิสาภาเค
สนฺติ ยกฺขา มหิทฺธิกา
|
ยักษ์ทั้งหลายผู้มีฤทธิ์มาก
มีอยู่ในด้านทิศอุดร
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้ยักษ์เหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
และด้วยความสุข
|
ปุริมทิสํ ธตรฏฺโฐ
|
ท้าวธตรฏฐ์
อยู่ประจำทิศบูรพา
|
ทกฺขิเณน
วิรุฬฺหโก
|
ท้าววิรุฬหก
อยู่ประจำทิศทักษิณ
|
ปจฺฉิเมน
วิรูปกฺโข
|
ท้าววิรูปักข์
อยู่ประจำทิศปัศจิม
|
กุเวโร อุตฺตรํ ทิสํ
|
ท้าวกุเวร
อยู่ประจำทิศอุดร
|
จตฺตาโร เต มหาราชา
|
มหาราชทั้ง 4 เหล่านั้น
|
โลกปาลา ยสสฺสิโน
|
เป็นผู้มียศ รักษาโลก
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้มหาราชเหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
และด้วยความสุข
|
อากาสฏฺฐา จ ภุมฺมฏฺฐา
เทวา นาคา มหิทฺธิกา
|
เทพดาและนาคทั้งหลาย
ผู้มีฤทธิ์มาก
ซึ่งสถิตอยู่ในอากาศก็ดี
สถิตอยู่ในภาคพื้นก็ดี
|
เตปิ ตุเมฺห อนุรกฺขนฺตุ
|
แม้เทพดาและนาคเหล่านั้น
จงตามรักษาซึ่งท่านทั้งหลาย
|
อาโรเคฺยน สุเขน จ.
|
ด้วยความเป็นผู้ไม่มีโรค
ด้วยความสุข
|
นตฺถิ เม
สรณํ อญฺญํ
|
ที่พึ่งอื่นของข้าพเจ้าไม่มี
|
พุทฺโธ เม
สรณํ วรํ
|
พระพุทธเจ้าเป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า
|
เอเตน สจฺจวชฺเชน
|
ด้วยความกล่าวสัตย์นี้
|
โหตุ เต
ชยมงฺคลํ
|
ขอชัยมงคลจงมีแก่ท่าน
|
นตฺถิ เม
สรณํ อญฺญํ
|
ที่พึ่งอื่นของข้าพเจ้าไม่มี
|
ธมฺโม เม
สรณํ วรํ
|
พระธรรมเป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า
|
เอเตน สจฺจวชฺเชน
|
ด้วยความกล่าวสัตย์นี้
|
โหตุ เต
ชยมงฺคลํ
|
ขอชัยมงคลจงมีแก่ท่าน
|
นตฺถิ เม
สรณํ อญฺญํ
|
ที่พึ่งอื่นของข้าพเจ้าไม่มี
|
สงฺโฆ
เม
สรณํ วรํ
|
พระสงฆ์เป็นที่พึ่งอันประเสริฐของข้าพเจ้า
|
เอเตน สจฺจวชฺเชน
|
ด้วยความกล่าวสัตย์นี้
|
โหตุ เต
ชยมงฺคลํ.
|
ขอชัยมงคลจงมีแก่ท่าน.
|
ยงฺกิญฺจิ รตนํ
โลเก
|
รัตนะอันใดอันหนึ่งในโลก
|
วิชฺชติ วิวิธํ
ปุถุ
|
มีมากหลายอย่าง
|
รตนํ พุทฺธสมํ
นตฺถิ
|
รัตนะนั้นเสมอด้วยพระพุทธรัตนะ ย่อมไม่มี
|
ตสฺมา โสตฺถี
ภวนฺตุ เต
|
เพราะเหตุนั้น ขอความสวัสดีทั้งหลาย จงมีแก่ท่าน
|
ยงฺกิญฺจิ รตนํ
โลเก
|
รัตนะอันใดอันหนึ่งในโลก
|
วิชฺชติ วิวิธํ
ปุถุ
|
มีมากหลายอย่าง
|
รตนํ ธมฺมสมํ
นตฺถิ
|
รัตนะนั้นเสมอด้วยพระธรรมรัตนะ ย่อมไม่มี
|
ตสฺมา โสตฺถี
ภวนฺตุ เต
|
เพราะเหตุนั้น ขอความสวัสดีทั้งหลาย จงมีแก่ท่าน
|
ยงฺกิญฺจิ รตนํ
โลเก
|
รัตนะอันใดอันหนึ่งในโลก
|
วิชฺชติ วิวิธํ
ปุถุ
|
มีมากหลายอย่าง
|
รตนํ สงฺฆสมํ
นตฺถิ
|
รัตนะนั้นเสมอด้วยพระสังฆรัตนะ ย่อมไม่มี
|
ตสฺมา โสตฺถี
ภวนฺตุ เต.
|
เพราะเหตุนั้น ขอความสวัสดีทั้งหลาย จงมีแก่ท่าน.
|
สกฺกตฺวา พุทฺธรตนํ
|
เพราะทำความเคารพ พระพุทธรัตนะ
|
โอสถํ อุตฺตมํ
วรํ
|
อันเป็นดังโอสถอันอุดมประเสริฐ
|
หิตํ เทวมนุสฺสานํ
|
เป็นประโยชน์ แก่เทพดาและมนุษย์ทั้งหลาย
|
พุทฺธเตเชน โสตฺถินา
นสฺสนฺตุปทฺทวา สพฺเพ
ทุกฺขา วูปสเมนฺตุ เต
|
ขอสรรพอุปัทวะทั้งหลาย จงฉิบหายไป ขอทุกข์ทั้งหลายของท่านจงสงบไป โดยสวัสดี
ด้วยเดชแห่งพระพุทธเจ้า
|
สกฺกตฺวา ธมฺมรตนํ
|
เพราะทำความเคารพ พระธรรมรัตนะ
|
โอสถํ อุตฺตมํ
วรํ
|
อันเป็นดังโอสถอันอุดมประเสริฐ
|
ปริฬาหูปสมนํ
|
สำหรับระงับความกระวนกระวาย
|
ธมฺมเตเชน โสตฺถินา
นสฺสนฺตุปทฺทวา สพฺเพ
ภยา วูปสเมนฺตุ เต
|
ขอสรรพอุปัทวะทั้งหลาย จงฉิบหายไป ขอภัยทั้งหลายของท่านจงสงบไป โดยสวัสดี
ด้วยเดชแห่งพระธรรม
|
สกฺกตฺวา สงฺฆรตนํ
|
เพราะทำความเคารพ พระสังฆรัตนะ
|
โอสถํ อุตฺตมํ
วรํ
|
อันเป็นดังโอสถอันอุดมประเสริฐ
|
อาหุเนยฺยํ ปาหุเนยฺยํ
|
ควรเพื่อวัตถุอันเขานำมาบูชา ควรเพื่อวัตถุอันเขาต้อนรับ
|
สงฺฆเตเชน โสตฺถินา
นสฺสนฺตุปทฺทวา สพฺเพ
โรคา วูปสเมนฺตุ เต.
|
ขอสรรพอุปัทวะทั้งหลาย จงฉิบหายไป ขอโรคทั้งหลายของท่านจงสงบไป โดยสวัสดี
ด้วยเดชแห่งพระสงฆ์.
|
สพฺพีติโย วิวชฺชนฺตุ
|
ความจัญไรทั้งปวงจงเว้นไป
|
สพฺพโรโค วินสฺสตุ
|
โรคทั้งปวงจงฉิบหายไป
|
มา เต
ภวตฺวนฺตราโย
|
อันตรายอย่าได้มีแก่ท่าน
|
สุขี ทีฆายุโก
ภว
|
ขอท่านจงเป็นผู้มีสุข มีอายุยืน
|
อภิวาทนสีลิสฺส
นิจฺจํ วุฑฺฒาปจายิโน
จตฺตาโร ธมฺมา
วฑฺฒนฺติ
อายุ วณฺโณ
สุขํ พลํ.
|
ธรรมทั้งหลาย 4
คือ อายุ
วรรณะ สุขะ พละ
ย่อมเจริญแก่บุคคลมีความไหว้ต่อบุคคลผู้ควรไหว้เป็นปกติ ผู้อ่อนน้อมต่อบุคคลผู้เจริญเป็นนิตย์.
|
**บทอาฏานาฏิยปริตรของ 12 ตำนาน ใช้บทนี้ ตัวอักษรสีน้ำเงินคือที่ไม่มี ใน 7 ตำนาน ทั้งนี้ ท่อน นตฺถิ เม สรณํ อญฺญํ --, ยงฺกิญฺจิ รตนํ โลเก -- , สกฺกตฺวา พุทฺธรตนํ -- ของ 7 ตำนาน จะอยู่ในส่วนปกิรณกคาถาสำหรับสวดต่อเจ็ดตำนาน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น